黄帝内经最新清爽干净的文字章节在线阅读
牛顿小说网
牛顿小说网 灵异小说 综合其它 同人小说 军事小说 历史小说 现代文学 侦探小说 言情小说 网游小说 玄幻小说 热门小说 仙侠小说
小说排行榜 经典名著 科幻小说 武侠小说 穿越小说 诗歌散文 幽默笑话 官场小说 竞技小说 都市小说 重生小说 伦理小说 全本小说
好看的小说 冷宮秘道 平凡人生 食寝病栋 引狼入室 情不自禁 一击即中 押寨夫人 动物农场 我家女人 天国之国 风流纵横 一龙五凤
牛顿小说网 > 经典名著 > 黄帝内经  作者:古典文学 书号:3013  时间:2014/2/27  字数:3144 
上一章   ‮论中腹 篇十四第‬    下一章 ( → )
   
【本章要点】

  一、对鼓、血枯、伏梁、热中、消中、厥逆等腹中疾患的病因、症状、治法、忌等进行了讨论和分析。

  二、介绍了矢醴和四乌鲗骨一茹丸两个方剂,是研究古代方剂学的很有价值的资料。

  三、指出妊娠与腹中疾患的鉴别要点。

  【原文】

  黄帝问曰:有病心腹满,旦食则不能暮食,此为何病?岐伯对曰:名为鼓①。

  帝曰:治之奈何?岐伯曰:治之以矢醴②,一剂知,二剂已。

  帝曰:其时有复发者,何也?岐伯曰:此饮食不节,故时有病也。虽然其病也已时,故当病气聚于腹也。

  帝曰:有病胁支满者,妨于食,病至则先闻腥臊臭,出清,先唾血,四支清,目眩,时时前后血,病名为何,何以得之?

  岐伯曰:病名血枯,此得之年少时,有所大血。若醉入房,中气竭,肝伤,故月事衰少不来也。

  帝曰:治之奈何?复以何术?岐伯曰:以四乌鲗骨③一藘茹,二物并合之,丸以雀卵④,大小如豆,以五丸为后饭⑤,饮以鲍鱼汁,利肠中,及伤肝也。

  帝曰:病有少腹盛,上下左右皆有,此为何病?可治不?

  岐伯曰:病名曰伏梁⑥。

  帝曰:伏梁何因而得之?岐伯曰:裹大脓血,居肠胃之外,不可治,治之每切按之致死。

  帝曰:何以然?岐伯曰:此下则因,必下脓血,上则迫胃脘,生膈侠胃脘内痈,此久病也,难治。居脐上为逆,居脐下为从,勿动亟夺,论在刺法中。

  帝曰:人有身体髀股骨行皆肿,环脐而痛,是为何病?岐伯曰:病名伏梁,此风也。其气溢于大肠而着于肓,肓之原⑦在脐下,故环脐而痛也。不可动之,动之为水溺涩之病。

  帝曰:夫子数言热中,消中⑧,不可服高梁芳草石药。石药发瘨,芳草发狂。夫热中消中者,皆富贵人也,今高梁,是不合其心,芳草石药,是病不愈,愿闻其说。

  岐伯曰:夫芳草之气美,石药之气悍,二者其气急疾坚劲,故非缓心和人,不可以服此二者。

  帝曰:不可以服此二者,何以然?岐伯曰:夫热气慓悍,药气亦然,二者相遇,恐内伤脾,脾者土也,而恶木,服此药者,至甲乙更论。

  帝曰:善。有病膺肿,头痛满腹,此为何病?何以得之?岐伯曰:名厥逆⑨。

  帝曰:治之奈何?岐伯曰:灸之则瘖,石之则狂,须其气并,乃可治也。

  帝曰:何以然?岐伯曰:气重上,有余于上,灸之则气入,入则瘖,石之则气虚,虚则狂,须其气并而治之,可使全也。

  帝曰:善。何以知怀子之且生也?岐伯曰:身有病而无脉也。

  帝曰:病热而有所痛者何也?岐伯曰:病热者脉也,以三之动⑩也。人一盛少,二盛太阳,三盛明,入也。夫入于,故病在头与腹,乃月真而头痛也。帝曰:善。

  【注释】

  ①鼓:是一种以腹部大如鼓,皮萎黄,脉络显为特征的疾病。现在把肝硬化腹水后期归为这类疾病。

  ②矢醴:矢,即屎白。矢醴,古人用来治疗鼓的一种药酒名。

  ③乌鲗骨:即乌贼骨,又叫海螵蛸。

  ④雀卵:麻雀卵。

  ⑤后饭:即饭前服药的意思。

  ⑥伏梁:指脘腹痞满肿块的一类疾病。

  ⑦肓之原:原,即原;这里指任脉的气海

  ⑧热中、消中:即后世所谓的三消病。

  ⑨厥逆:指气并于上逆的意思。

  ⑩三之动:三,即少明、太阳,意思是三之脉盛大。

  【译文】

  黄帝问道:有一种心腹满的病,早晨吃了饭晚上就不能再吃,这是什么病呢?岐伯回答说:这叫鼓病。黄帝说:如何治疗呢?岐伯说:可用矢醴来治疗,一剂就能见效,两剂病就好了。黄帝说:这种病有时还会复发是什么原因呢?岐伯说:这是因为饮食不注意,所以病有时复发。这种情况多是正当疾病将要痊愈时,而又复伤于饮食,使气复聚于腹中,因此鼓就会再发。

  黄帝说:有一种满的病,妨碍饮食,发病时先闻到腥臊的气味,鼻清涕,先唾血,四肢清冷,头目眩晕,时常大小便出血,这种病叫什么名字?是什么原因引起的?岐伯说:这种病的名字叫血枯,得病的原因是在少年的时候患过大的失血病,使内脏有所损伤,或者是醉后肆行房事,使肾气竭,肝血伤,所以月经闭止而不来。黄帝说:怎样治疗呢?要用什么方法使其恢复?岐伯说:用四份乌贼骨,一份藘茹,二药混合,以雀卵为丸,制成如小豆大的丸药,每次服五丸,饭前服药,饮以鲍鱼汁。这个方法可以通利肠道,补益损伤的肝脏。

  黄帝说:病有少腹坚硬盛满,上下左右都有蒂,这是什么病呢?可以治疗吗?岐伯说:病名叫伏梁。黄帝说:伏梁病是什么原因引起的?岐伯说:小腹部里藏着大量脓血,居于肠胃之外,不可能治愈的。在诊治时,不宜重按,每因重按而致死。黄帝说:为什么会这样呢?岐伯说:此下为小腹及二,按摩则使脓血下出;此上是胃脘部,按摩则上迫胃脘,能使横膈与胃脘之间发生内痈,此为深蒂固的久病,故难治疗。一般地说,这种病生在脐上的为逆症,生在脐下的为顺症,切不可急切按摩,以使其下夺。关于本病的治法,在《刺法》中有所论述。黄帝说:有人身体髀、股、骨行等部位都发肿,且环绕脐部疼痛,这是什么病呢?岐伯说:病的名字叫伏梁,这是由于宿受风寒所致。风寒之气充溢于大肠而留着于肓,肓的源在脐下气海,所以绕脐而痛。这种病不可用攻下的方法治疗,如果误用攻下,就会发生小便涩滞不利的病。

  黄帝说:先生屡次说患热中、消中病的,不能吃肥甘厚味,也不能吃芳香药草和金石药,因为金石‮物药‬能使人发癫,芳草‮物药‬能使人发狂。患热中、消中病的,都是富贵之人,现在如止他们吃肥甘厚味,则不适合他们的心理,不使用芳草石药,又治不好他们的病,这种情况如何处理呢?我愿意听听你的意见。岐伯说:芳草之气多香窜,石药之气多猛悍,这两类‮物药‬的能都是疾坚劲的,若非情和缓的人,不可以服用这两类‮物药‬。黄帝说:不可以服用这两类‮物药‬,是什么道理呢?岐伯说:因为这种人平素嗜食肥甘而生内热,热气本身是剽悍的,‮物药‬的能也是这样,两者遇在一起,恐怕会损伤人的脾气,脾属土而恶木,所以服用这类‮物药‬,在甲和乙肝木主令时,病情就会更加严重。

  黄帝说:好。有人患膺肿颈痛,满腹,这是什么病呢?是什么原因引起的?岐伯说:病名叫厥逆。黄帝说:怎样治疗呢?岐伯说:这种病如果用灸法便会失音,用针刺就会发狂,必须等到之气上下相合,才能进行治疗。黄帝说:为什么呢?岐伯说:上本为气又逆于上,重在上,则有余于上,若再用灸法,是以火济火,极乘不能上承,故发生失音;若用砭石针刺,气随刺外则虚,神失其守,故发生神志失常的狂症;必须在气从上下降,气从下上升,二气并以后再进行治疗,才可以获得痊愈。

  黄帝说:好。妇女怀孕且要生产是如何知道的呢?岐伯说:其身体似有某些病的征候,但不见有病脉,就可以诊为妊娠。

  黄帝说:有病发热而兼有疼痛的是什么原因呢?岐伯说:脉是主热症的,外感发热是三,故三脉动甚。若人大一倍于寸口是病在少;大两倍于寸口,是病在太阳;大三倍于寸口,是病在明。三既毕,则传入于三。病在三,则发热头痛,今传入于三,故又出现腹部满,所以病人有腹和头痛的症状。黄帝说:好。  wWW.nIuDunXs.cOm 
上一章   黄帝内经   下一章 ( → )
黄帝内经最新章节由网友提供,黄帝内经情节跌宕起伏、扣人心弦,是一本情节与文笔俱佳的小说,黄帝内经小说网免费提供古典文学的小说黄帝内经最新清爽干净的文字章节在线阅读